rovignese
Xuta un sul ca scalda i racuòrdi,
cun li man dreîo la schena,
i vardo quila fuòto
xura du paruòle.
Oûna veîta tribulada
xuta venti da punente
e siruòchi bianchi
par sfamà li buche
ca li saviva sulu dumandà,
e adièso ca li pudaràvo deî qualcuosa,
li sta seîte.
Gninte a ma pol stacà i uòci
da quile sinbianse
ca na uò dà l' anama.
Trima i piètali
da sti du ruxe,
el lumeîn sta par dastudase
xuta un riefulo
ca ma strenxo el cor.
I vularàvi strenxate
cume ti fivi teî cun nui.
Nu gira xùia piùn granda
da state viseîn e tigneîte la man.
I nu puòi cridi
ca doûto sa firma
xuta un groûmo da tièra.
I nu vuòi cridi
ca' l Pare da doûti
na lasa sùi
a lagramà sta tièra
ca doûto la dà
e doûto la ciù in dreîo,
par fane vidi
ca i sièmo
cume quil rièfulo da preîma
ca nul turna piùn
a fa bagulà li ruxe
xuta stu sul
ca pian el và
a li base.
ITALIANO
Sotto un sole che riscalda i ricordi,
con le mani dietro la schiena,
guardo quella foto
sopra a due parole.
Una vita tribolata
sotto venti di ponente
e scirocchi bianchi
per sfamar le bocche
che sapevan solo chiedere,
e adesso che potrebbero dir qualcosa,
stan zitte.
Niente mi può stoglier gli occhi
da quelle sembianze
che ci hanno dato l'anima.
Tremano i petali
di queste due rose,
il lumino si sta spegnendo
sotto un rèfolo
che mi stringe il cuore.
Vorrei stringerti
come facevi tu con noi.
Non c'era gioia più grande
di starti vicino e tenerti la mano.
Non posso credere
che tutto si ferma
sotto un cumulo di terra.
Non voglio credere
che il Padre di tutti
ci lascia da soli
a lacrimare questa terra
che tutto dà
e tutto si riprende,
per farci vedere
che siamo
come quel refolo di prima
che non ritorna più
a far tremolar le rose
sotto questo sole
che piano
volge al tramonto.