rovignese
Cun li mare
insoû pal monto,
agiutadi e cunsuladi,
spatièndi el viècio prièto,
doûto in niro
cun la cuòtula
caraga da butoni
da la gula
feîn ai peîe,
i lu vido caminà
pai xgaleîni loûstri,
el sa alsa el drapo
par nu cài,
xbaso i uòci,
el xi visin da meî
"SialodatoGesùCristo"
e oûn cuòro da àname:
"semprosialudaaa"
ITALIANO
Con le madri
su per il monte,
aiutati e consolati,
aspettavamo il vecchio prete,
tutto in nero
con la gonna(talare)
carica di bottoni
dalla gola
fino ai piedi,
lo vedo camminare
per gli scalini lucidi,
si alza il drappo
per non cadere,
abbasso gli occhi,
è vicino a mè
"SialodatoGesùCristo"
e un coro di anime:
"Sempresialodatooo"