BARDASÀDA – RAGAZZATA
RAGAZZATA

rovignese

Quatro ani pioûn grando da meî,
el gira cume Stupeîn,
e meî dreîo da loû
el burateîn ca vuliva savì
par nu iesi da mièno.
Giariendi doûti in curtil
a Guspuodi da i nuòni,
galeîne culurade in quil deì
li xbraxiva xuta la giustierna,
par nui oûn numbaro,
par nuòstra xarmana niècio.
Sa vido ca ga na gira
qualco doûna da pioûn,
a Stupeîn ga bastiva puòco
a fa na frisa cu'l ciuòdo.
Oûn arco pioûn grando da meî
el viva inteîrà
e la frisa puntada
su quila puòvara anama
ca bacheîva in quil piato xbalgià,
el cor galupeîva,
li pioûme xbuleîva,
la frisa tacada
nu sa muliva,
cureîva sta bies'cia
xuta li frasche
par libarase da quil dulur,
meî i praghivo
e qualco doûn
ma veîva scultà,
xbuleîva sta anama
insoûn la maxera
cume meî
par i xgaleîni da pera,
sul baladùr
viseîn a ma nuòna,
stivo sensa fià,
gila ma fiva dumande,
e li mièie coûrte raspuoste
xlunghiva el nax
da quil peîcio Pinuòchio.

ITALIANO

Quattro anni più grande di mè,
era come Lucignolo,
ed io dietro di lui
il burattino che voleva sapere
per non essere da meno
Eravamo tutti nel cortile
a Gospodi dai nonni,
galline colorate in quel dì
razzolavano sotto la cisterna,
per noi un numero,
per nostra cugina nò.
Si vede che ce n'era
qualcuna in più,
a Lucignolo bastava poco
a far una freccia chiodata.
Un arco più grande di me
aveva teso
e la freccia puntata
su quella povera anima
che beccava nel piatto sbagliato,
il cuore galoppava,
le piume volavano,
la freccia attaccata
non si staccava,
correva la bestia
sotto le frasche
per liberarsi da quel dolore,
io pregavo
e qualcuno
mi aveva ascoltato,
volava quest'anima
sul muretto a secco
come io
sugli scalini di pietra,
sul ballatoio
vicino a mia nonna,
stavo senza fiato,
lei mi faceva domande,
e le mie corte risposte
allungavano il naso
di quel piccolo Pinocchio.

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)